Guatemala
es un país con una riqueza en distintos ámbitos, su clima, flora, fauna, gente,
cultura, idiomas, en tantas cosas somos extraordinarios. Cuando viajamos y
vemos la realidad de otros países, nos damos cuenta que estamos sentados en el
oro y no lo creemos o simplemente, no
lo sabemos. He oído comentarios
relacionados con que algo que le hace mucho daño al país, es la diversidad
lingüística, dicen unos pocos, que no debemos enseñar en el idioma materno que
eso es atraso, que debemos educar en idioma español.
Esa limitada visión ha calado en muchas
personas, que con aparente conocimiento señalan que en lugar de perder tiempo
enseñando en los distintos idiomas, lo cual es in indicador de atraso y un
gasto sin sentido, debemos enfocarnos en el idioma español y en inglés. Quienes conocen la historia,- la verdadera-
recordarán todas las atrocidades que se hicieron con los originales dueños de
esta tierra, quienes además de despojarlos de sus pertenencias, les quitaron
sus creencias y su idioma, recuerdan la castellanización en el currículo, y
evidentemente los resabios todavía se expresan en algunas personas.
En el marco de la búsqueda de la
reivindicación de los derechos de los pueblos indígenas, se han ido logrando
algunas conquistas históricas, tales como la creación de la academia de lenguas
mayas, los juzgados interculturales, los intérpretes en los juicios, el
viceministerio de educación bilingüe intercultural, entre otros avances que
aunque pocos, han iniciado el camino. La USAC, debió pasar más de 300 años para crear la
primera carrera con orientación bilingüe intercultural, ahora hay profesorados,
licenciaturas y maestrías con orientación bilingüe intercultural, pero el paso
costo darlo.
El caso particular de la
educación bilingüe intercultural, ha estado presente pero sin recursos, sin
impulso, sin un verdadero compromiso. Hemos empezado algunas acciones claves, primero
poner en la agenda básica la educación bilingüe intercultural con acciones
claras. Triplicar su presupuesto fue una
de ellas, e iremos por más, por primera
vez, elaboración de textos en siete idiomas, guías metodológicas para la
concreción curricular, también la
elaboración de sugerencias curriculares,
entre otras. Sé que algunos, criticarán sobre el tema, y respeto lo que digan,
pero quiero cerrar esta columna, tratando de hacer valer algunas reflexiones
simples. Imagínese que usted nació en Guatemala, vive en una comunidad rural,
sus padres hablan el idioma del lugar, usted también, pero va a la escuela en su
primer año, ve a un maestro a quien no le entiende nada, le habla en un idioma
que no es el suyo, realmente tiene la opción de seguir con muchas dificultades
o de salirse por que no aprueba y no entiende, no es porque no sea inteligente,
es por otras condiciones y otras razones. Usted tiene el derecho de ser educado
en su idioma, después aprender otros idiomas importantes, como el español, inglés
u otros, pero es básico que sus primeros años – que son claves- los reciba en
su idioma materno.
Esto no es
ideológico. Es por principio y por derecho.
No hay comentarios:
Publicar un comentario